jueves 22 de octubre de 2009

Tras la aparición y presentación oficial del libro "Avgvsto y Corocotta" de Ángel Ocejo, distintos medios de comunicación cántabros se han hecho eco de ello, siendo el diario "EL MUNDO – Cantabria", quien le ha dedicado mayor atención y espacio en sus páginas, con un amplísimo resumen de la obra que nos ha sorprendido muy gratamente y una entrevista a su autor.




Por gentileza del citado periódico, insertamos en nuestro blog el artículo íntegramente (pulsar sobre el enlace y ampliar), con la certeza de que ha de ser de utilidad para quienes aún no conocen la estructura y contenido del mencionado libro.

http://docs.google.com/fileview?id=0B7Rp3K9lZQNlZjFkNmYxYjctZGU2NS00ZTFjLTg0YWUtMTI0M2E0NjllOWVk&hl=es


Fuente:

EL MUNDO - Cantabria
Suplemento de Cultura, (domingo 18 de Octubre de 2009, pp. 26-27)


texto: Gema Ponce
fotografías: David Sáiz-Bustamante

Nota: Prohibida la reproducción total o parcial del mencionado artículo y sus fotografías sin permiso expreso del diario "EL MUNDO - Cantabria".

6 comentarios:

PAREDES dijo...

La eterna propaganda militar de calificar a los enemigos por nobles que sean de bandidos.
Se merece un puesto destacado en la historia de los caudillos que se enfrentaron a Roma.

Paredes dijo...

COROÑA
Parece ser que CORONUS es el nombre de un dios guerrero fre cuente en Hispania y también, CORONA, el de un soldado de la Legio VII Gemina (267 p. 49). Su radical, coro-, es probable que porte la raíz indoeuropea *koros, presente en el céltico corio ‘tropa’ (TLG 57) y en el antiguo irlandés cuire ...

http://mas.lne.es/toponimia/index.php?palabra=indoeuropea

Si coro significa tropa ¿que puede significar cotta?

J. J. Maroñas dijo...

Caben dos posibilidades para interpretar la segunda parte del nombre de Coro-cotta:

1- Por un lado conocemos la voz célt. kottos "viejo", atestiguada en antropónimos como Cottus, Cotta, Cottius, Cotthios, y algunos derivados como Cottilus o en el nombre de alguna tribu, caso de los Ate-cotti "lo más viejos", etc..

El célt. kottos sobrevive en: bret. coz; y ant. córn. coth "viejo".

No siempre el significado ha de tomarse literalmente, ya que "viejo" equivale a "veterano" o "respetable", puesto que en el caso de los cántabros sabemos que los ancianos eran muy respetados dentro de su sociedad.

2- Por otro lado el celta conoce también la voz kutios "nombre del sexto mes del año" que en el calendario de Coligny aparece mencionado entre los de Ogronn- y Giamonios, mencionado en nominativo (gutios, cut-) y en genitivo (cutio, qutio, quti).
La alternacia sorda/sonora inicial K-/G-) es frecuente en otros casos hallados en el mismo calendario.

El vocablo kutios pervive en el a. irl. guth "voz" y el galo gutuater "el que invoca".

Por tanto sería Corocotta "la voz, el guía, el que convoca .. al ejército"?

Un saludo.

Neville dijo...

Muy interesantes, Jesús y Paredes, vuestros comentarios sobre el nombre del caudillo cántabro.
He encontrado lo siguiente que quizás sea también de interés.

http://books.google.es/books?id=4zWlMimm3OYC&lpg=PA63&ots=rlMPU-JkYk&dq=etimologia%20corocotta&pg=PA63#v=onepage&q=&f=false

Vistas las opciones que propone en el enlace Blanca María Prósper todas coinciden en un significado militar

Un cordial saludo

J. J. Maroñas dijo...

La posibilidad que apunta Blanca M. Prósper de relacionar la voz krokota, aplicada a una especie de hiena norteafricana también ha sido hecha por Alicia M. Canto, y como tal lo recoge Ángel Ocejo en su obra, quien apunta otras posibilidades a la hora de dilucidar el origen etimológico de esta voz, que podría provenir de la palabra griega Krókg-gs "copo de lana", aludiendo a una posible característica del animal en el sentido de "lanuda, peluda", tal y como aparece en el dibujo de la pág. 59 del libro del que venimos hablando.

El mismo autor menciona también la hipótesis apuntada por Holder y Schulten, partiendo de una base Cor- ampliada > Coroc- + sufijo en -ot-, de la que no faltan ejemplos en la onomástica cántabra (Viroto) y de otros pueblos prerromanos de la P. Ibérica.

Existen otras posibles explicaciones reseñadas en la citada obra, a tener en cuenta y sin poder descartar a priori ninguna.

La raíz C(o)ro(c)- la encontramos en la epigrafía peninsular bajo diversas variantes:

Coroc- : Chaves (Port.)

Coroc-uta : Mérida (Badajoz)

Coroc-(a)udius y Coroc-audi : Bragança (Port.)

Croc-i : Bragança y Valpaços (Port.)

etc....

Por tanto no es fácil decantarse por una u otra hipótesis, aunque las más aceptadas o que cuentan con más posibilidades de ser la correcta aluden a un significado militar, tal y como habeis apuntado.

J. J. Maroñas dijo...

Respecto a la denominación de "bandido" con el que se califica a Corocotta y a la que aludía Paredes, nos recuerda A. Ocejo que esa misma denominación recibieron otros caudillos de la P. Ibérica: los ilergetes Indíbil y Mandonio, el lusitano Viriato, el sedetano Tangino, Konnoba, Tautalo, etc...

Pero también son catalogados como tales los habitantes de Astapa, Castro Vergium, los lusitanos y cántabros e incluso ... el propio Sertorio, por su forma de combatir contra Metelo Pío.

Como se ve, el espectro de aplicación de dicho adjetivo era muy amplio.